5.  CУЛ  (пос. Сулость, Сулонда, Сулово)

  Поселок Сулость близ озера Неро относят к мерянским названиям, однако, география корня СУЛ явно выходит за рамки мерянских территорий.  

  Реки Сула находятся в Белоруссии, Норвегии, Украине, Челябинской обл., Ненецком автономном округе, Республике Тыва, республике Карелия и Коми, Хабаровском крае, Сахалинской, Архангельской и Оренбургской областях, но более всего (4) в республике Татарстан. Так что же это, выходит, не тюрки ли опять вклинились со своими корнями? 

Озеро Сула в республике Карелия

Село Сула – Украина, Норвегия, Исландия и опять Татарстан.

Поселок в Швеции – Суло.

Сулозеро – Архангельская обл.

Поселок Сулонда – Вологодская обл.

Поселок Сулово – Владимирская обл.

Реки Сулонга в Вологодской и Архангельской областях.

  Очень возможно, что не все из приведенных топонимов являются происходящими от корня СУЛ в одном и том же значении, но вот то, что Сулонга и Сулонда являются одним и тем же словом, думаю очевидно.

  Интерес вызывает то обстоятельство, что русский суффикс –онк (имеется в форме –онг, -онд) носит уменьшительный характер. Сравни Сула – Сулонга и Сторона – Сторонка.

  Суффикс –ость, употребляется нами при образовании существительных (усталость, бледность, бедность) со значением отвлеченного признака, а все названия населенных пунктов изначально образовывались как имена прилагательные мужского рода, так как «прилагались» к существительному СТАН (см. БОЛ.). Это наводит на мысль более позднего переноса (как в случае Кострома и т.п. топоним реки перешел на город) названия местности (кстати: местнОСТЬ) на населенный пункт.

 Итак, по-фински sula – «незамерзающий», и ещё встречается в интернете не очень проверенная нами информация, что «сула» в каком-то финно-угорском диалекте – «таёжная река». Не верю я в эти версии, география смущает :)

Поиск этимологических словарей выдал такую информацию:

Википедия:

«Название реки «Сула», в переводе с татарского языка, означает «судак».»

Фасмер:

«сули́ть

сулю́, посули́ть, посу́л, укр. сули́ти, блр. сулíць – то же, насулíць "предложить более высокую цену".

По-видимому, от *сулѣи "лучше" (см. сулей); ср. Петр, ВВ 25, 145 (где также много сомнительного). Нужно отклонить сравнение с др.-инд. c̨ulkám "цена товара", вопреки Шрадеру–Нерингу (I, 163), Петерссону (ArArmStud. 33 и сл.). Лит. sū́lyti, sū́lau, siū́lyti, siū́lau "предлагать", pasūlà "предложение" заимств. из вост.-слав. (на это указ. уже Шлейхер; см. Брюкнер, FW 139; Петерссон, там же), поэтому сравнение И. Шмидта (KSchlBeitr. 6, 148) сомнительно. Невероятно также возведение слав. и балт. слов к др.-герм. *suljan наряду с гот. saljan "приносить", д.-в.-н. sellen "переходить", вопреки Розвадовскому (Маt. i Рr. 2, 354). По мнению Брандта (РФВ 24, 188) и Соболевского (у Горяева, ЭС 353), *сулити связано со *сълати.

 

шу́ло

"заборный столб", зап., шу́ла, смол. (Даль), укр. шу́ла, блр. шу́ла, сербохорв. шу̑љ м., шу́љак "колода", словен. šȗlj м., šȗljǝk "отпиленный ствол дерева, бревно".

Считают родственным лит. šùlas "столб, косяк", др.-прусск. sulis "стойка", греч. ξύλον "дерево, брус, палка, скамья, стол", возм., также д.-в.-н. sûl "столб", гот. sauls "колонна, столб"; см. Перссон 382 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 222; Цупица, ВВ 25, 93; Торп 446; Траутман, Арr. Sprd. 441. Другие отделяют ю.-слав. слова от польск. и вост.-слав. и производят вост.-слав. слова через польск. из д.-в.-н. sûl "колонна, столб" (напр., Маценауэр (339), аналогично Брюкнер (FW 143)). Помимо этого, вост.-слав. и польск. слова также рассматриваются как заимств. из лит. šùlas "столб, косяк" (напр., Скарджюс 18; Карский, РФВ 49, 21), причем первый ввиду древности балт. слов ссылается на лит. šùlė "бочка", šulinỹs, šulinė̃ "колодец с деревянным срубом". И в этом случае пришлось бы отделить ю.-слав. слова (против этого см. Брюкнер 557; KZ 44, 331). Абсолютно недостоверно сравнение лит. šùlas с нов.-в.-н. диал. Schôlholz, ср.-н.-н. schalbort, нов.-в.-н. Schalholz "тес" (см. Бецценбергер, KZ 44, 331) или слав. šulо – с греч. σκύλλω "раздираю, деру" (Горяев, Доп. I, 58).

 

суло́к

суло́г "небольшое полотенце, тряпица", вологодск. (Даль). Рассматривается как заимств. из чув. śulǝk "ткань", которое связано с тур. jaglyk "накидка", тат., башк. jaulyk, казах. ǯauluk "платок на голову"; см. Рясянен, FUF 29, 199; Вихман, Tschuw. LW 100.»

Интересно так же название поселка Сулово, с уже «славяно-русским» окончанием.

НО! Необходимо заметить, что есть еще одна языковая группа, в которой есть такие слова, как "su"(cу) - вода, и "sulu"(сулу) - водный. Опять тюрки!

Вывод

   Расследование вопроса, требует дальнейшей работы, но четкую связь мерянского и угро-финского языков данный корень не подтверждает.

 

 

Основные выводы:

 

  1. Вероятнее всего меряне не являлись угро-финами,и в большей своей части относились к чистым индоевропейцам.

Культура населения центральной полосы России оказала большое

comments powered by Disqus

Главная

Здесь может быть ваша реклама

ВСПОМНИТЬ ВСЕ!!!

ФОРУМ

Вспомнить всё
Loading